2016年4月7日 星期四

Saul Frampton 採用意譯/化譯: When I Am Playing With My Cat, How Do I Know She Is Not Playing With Me?: Montaigne and Being in Touch With Life


Michel de Montaign (1 533 – 1592)

When I Am Playing With My Cat, How Do I Know She Is Not Playing With Me?: Montaigne and Being in Touch With Life Paperback – 5 Jan 2012



這本書引的蒙田,都是作者自己譯的,不過他介紹兩本很好的英譯本。


可能所有的翻譯都採用意譯,譬如說,

Ecclesiastes 11:5King James Version (KJV)5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
5就如你不知道生氣如何進入孕婦胎中的骨骼裡,同樣你也不知道天主所創造的一切化工。
---思高本 訓道篇:Chapter 11


本書採用:“You who do not know how the mind is joined to the body know nothing of the works of
God.”



------

沒有留言: