2016年3月15日 星期二

A Different ‘Darkness at Noon’



2016.3.15 在臺灣大學圖書館看到一本Arthur Koestler的傳記 (By
Michael Scammell?),整個封面都是" Koestler"彩色大字母斜寫,在書架上非常醒目。希望學生多知道這位重要文人,雖然他的科學著作有許多缺陷。
-------
可點進去讀
Michael Scammell的長文,與德文-英文翻譯的討論息息相關:
Last summer a German doctoral student working in the Zurich Central Library made a remarkable discovery, one that will transform our understanding of Arthur Koestler’s finest novel. For Darkness at Noon is a book that, until now, was known to the world only in translation.

Last July a German doctoral student named Matthias Weßel made a remarkable discovery: a copy of the German manuscript of Arthur Koestler’s masterpiece. The implications are considerable, for Darkness at Noon is that rare…
NYBOOKS.COM|由 MICHAEL SCAMMELL 上傳

沒有留言: