2014年8月26日 星期二

與張華兄談翻譯。我談一張獎狀

hc comment: 獎狀的英文有問題。中文也不太通。

Chao-Tung Yang39分鐘 · 編輯紀錄 · 
感謝Randall Ou歐大與KaLa Chen大大的協助,讓我們能再次於每學年初的棟長訓研營向棟長們說明宿網現況與資訊服務。
感謝Randall Ou歐大與KaLa Chen大大的協助,讓我們能再次於每學年初的棟長訓研營向棟長們說明宿網現況與資訊服務。

*****8.26 張華

customer 業主、客戶、顧客
punch 不該弄成打孔。服務讀者,改成輸入.....

rolling stock  (生財)車輛
headway 班次距離
The average interval between trains or buses on a regular service:a six-minute headway

plant  可大。可能指設備?
physical plant 設備等。

For the benefit of readers 為讓讀者了解

Ghosts 群鬼
章名Generals  翻譯成將軍的問題.....

沒有留言: